Swordsman II, also known as The Legend of the Swordsman, is a 1992 Hong Kong wuxia film. It was directed by Ching Siu-tung and Stanley Tong and written by Hanson Chan, Tang Pik-yin and Tsui Hark. The film was the second part of a trilogy. It starred Jet Li, Brigitte Lin, Rosamund Kwan and Michelle Reis. The film was adapted from Louis Cha's novel The Smiling, Proud Wanderer. The theme song of the film, Xiao Hongchen (笑红尘), was performed by Sarah Chen. The theme song from The Swordsman, Chong Hoi Yat Sing Siu (沧海一声笑), was played in a few scenes in the film.
Linghu Chong, Yue Lingshan and members of the Mount Hua Sect are planning to retire from the jianghu (martial artists' community). They learn that Dongfang Bubai has seized control of the Sun Moon Holy Cult and is secretly plotting with some wokou (Japanese pirates) to rebel against the imperial court and dominate China. Dongfang Bubai had castrated himself in order to master the skills in the Sunflower Manual, and his appearance has become more feminine, even though he is now a formidable pugilist. Linghu Chong meets Dongfang Bubai by chance (without knowing Dongfang's true identity), mistakes him for a beautiful young woman, and falls in love with "her". Linghu Chong is distracted by Dongfang Bubai's lover, Shishi, and Dongfang uses the opportunity to kill Linghu's fellows. Linghu Chong is knocked out and imprisoned in an underground dungeon later, where he meets Ren Woxing by coincidence and both of them escape from the prison together. Linghu Chong brings Yue Lingshan, Ren Yingying, Ren Woxing and Xiang Wentian with him to confront Dongfang Bubai later and Dongfang dies after falling off a cliff. Ren Woxing regains control of his sect and starts killing the traitors who defected to Dongfang Bubai. Before the film ends, Linghu Chong and Yue Lingshan leave secretly with Ren Yingying's help as they know Ren Woxing cannot tolerate them.
Jet Li as Linghu Chong (Ling Wu Chung), oldest student of the Mount Hua Sect
The American release has nine minutes of the original film cut. It is dubbed in English and retains the original music score. It is titled Legend of the Swordsman.
Some scenes from the Hong Kong version that differ from the American R-rated release include:
The title sequence after the head-ripping scene is in Chinese instead of English.